Orđ í gaulversku 2

Áđur fyrr var nauđsynlegt ađ lćra latínu og grísku í skóla. Gaulverskan er frá ţeim tíma, en sigurinn mikli er ađ nú hefur tekizt ađ setja hana saman á ný, eins og taliđ er ađ hún hafi veriđ. Ókeypis er hćgt ađ hlađa niđur orđabókum, ţó ekki á íslenzku, ađeins á ensku úr gaulversku.

Ég fagna ţeim sigri međ ţví ađ ţýđa ţetta áfram í áföngum eftir ţví sem ég nenni og tel tímabćrt ađ bćta viđ ţetta til kynningar og skilnings, skemmtunar.

 

Latínan er ekki ólík gaulverskunni. Gaulverskan er samsett mál, međ hjálp gervigreindar hefur tekizt ađ setja hana saman á ný. Ađ öllum líkindum voru ţó til margar mállýzkur, og vissulega mörg tungumál í Evrópu á ţessum tíma sem voru fyrirrennarar ţýzku, frönsku, hollensku og fleiri mála sem fólk nú talar víđa.

 

Til ađ sýna fram á ađ grimmir Rómakeisarar, jafnvel verri en Stalín og Hitler hafi ekki sigrađ og tekizt ađ útrýma fornfranskri menningu og trúarbrögđum, eđa málum, held ég áfram međ ađ ţýđa orđ úr gaulversku.

 

acros, á, on - skarpur, kćnn, göfugur, háleitur, hár.

acros, axro, axros, í - efst.

Acuitániá, íás - Aquitania. (Hérađ í suđvestur Frakklandi. Aquitaine á nútímafrönsku).

ácus, u - hratt, fljótlega.

ácus, ous - ástundun, iđni, ástundunarsemi, kostgćfni, samvizkusemi, hrađi, árangur, skilvirkni, ákefđ, flýtir.

acussos, á, on - samvizkusamur, duglegur, hrađvirkur, verkadrjúgur.

ad - mjög, áleiđis, í áttina ađ, um ţađ bil, ađ, til, um.

ad, at + acc - ađ, til, í áttina ađ.

as, ados, ades - fótur.

adá, aiás - ţyrnir, ţyrnirunni.

adassus, ous - helgiathöfn, venja, siđur, hátíđleg athöfn, galdur, galdraţula, blót, fyrirmćli um siđvenjur, samkoma.

adaget, adaxt, adaxtos, adagía, adagiás - ađ hreyfa, setja á hreyfingu, bćra, mjaka, koma af stađ, hrinda, stjaka viđ.

adamet, adáme, adamos, adamon - ađ ţvo.

adarcá, adarciás, adarcos, adacion - reyr, reyrstilkur, reyrblađ, reyrvökvi.

adballít, adbelt, adblítos, adbelatus, adbelatous - deya, eyđast.

adberet, adbert, adbritos, adbertá, adbertiás - ađ bjóđa, fórna, deyđa sem fórn, sóa, gefa, veita, láta í té.

adberos, adberi - ármynni, árós, vogur, vík, samrennsli, ármót, ós, mannsöfnuđur, fjöldasamkoma, mannţyrping, ţröng, ţing, samkoma, mannfagnađur, samsöfnuđur, manngrúi, trođningur, mannţröng.

adbertá, adbertiás - fórn, bođ, tilraun, viđleitni, hjálp, ađstođ, fórnfćring, fórnarlamb, blót, yfirfćrsla.

adbessu, adbessous - venja, hefđ, gildi, vani, kćkur, einkenni, fórn, trúarathöfn.

adborous, adberí - vanabundinn, ţverá, skattland, skattţegn, undirkonungur, ţegn, ađstuđlandi, velgjörđarmađur, ţrćll, undirsáti, lofandi, hrósandi, sá er greiđir skatt, er undirsettur.

addádios, assásiá, assásion, adsadyo, assadios - auđveldur, ţćgilegur, ljúfur, auđveldlega.

addamiet, addame, addantos, addantiú, addantinos - ađ játa, gangast viđ, viđurkenna, gangast undir, skrifta, međtaka, játast einhverjum á vald, gefast upp.

addát, addásset, addátos, addanon, addaní - ađ heita, lofa, láta í té, veita, ljá.

addatus, addatous - fórnargjöf, fórnfćring, blót, fórnarathöfn, yfirfćrsla, léttir, viđbót.

assedá, assediás - fereykisvagn, ferđavagn, hefđarvagn, heldri manna ökutćki.

assedái, assedásset, assedátos, assedátus, assedátous - ađ sitja, ríđa, fara á hestbak, fara upp á, hćkka, spenna vopn, boga, vera viđbúinn.

addedos, adsedos, assedos, assedá - íbúi, bekkur, sessa.

 


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Birgir Loftsson

Gallverska er keltneska, ekki satt?

Birgir Loftsson, 1.3.2025 kl. 21:48

2 Smámynd: Ingólfur Sigurđsson

Menn deila um ţetta, en ţví keltneska var eitt sinn notađ sem sameiginlegt heiti yfir margar ţjóđir, ţađ á reyndar líka viđ um orđiđ Gallar/Gaulverja, sem er samheiti. Nafniđ Keltar er komiđ úr grískunni og merkir ađ hylja, taliđ dregiđ af einhverri undirheimagyđju sem var tignuđ eins og Hel. 

Já Keltar og Gallar, eđa keltneska og gallverska, eru samheiti nokkurn veginn. Samt nota ég orđiđ gallverska eđa gaulverska til ađ skilgreina ţetta fyrr í tíma, ţar sem orđiđ Keltar er stundum notađ yfir Íra, Skota og Normandía, ţar sem enn eru töluđ keltnesk mál, og orđiđ Germanir getur líka átt viđ ţetta sama (Keltar, Gallar), ţjóđirnar í Evrópu fyrir 3000 - 1500 árum, áđur en kristnin komst almennilega á og áđur en núverandi ríki í Evrópu voru öll fastmótuđ.

Sesar notađi orđiđ Gaul. Orđiđ keltneska finnst mér svolítiđ ruglandi, ţađ er oft notađ um velsku og gelísku, sem enn eru til. Gallverska eđa gaulverska finnst mér skýrara, vísar beint til fortíđarinnar.

Takk fyrir innlitiđ og skemmtilega athugasemd.

Ingólfur Sigurđsson, 1.3.2025 kl. 23:20

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Um bloggiđ

Ingólfur Sigurðsson

Höfundur

Ingólfur Sigurðsson
Ingólfur Sigurðsson

Fćrsluflokkar

Maí 2025
S M Ţ M F F L
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Nýjustu myndir

  • 5
  • 4
  • 3
  • Image 004
  • Titilblað

Heimsóknir

Flettingar

  • Í dag (15.5.): 3
  • Sl. sólarhring: 33
  • Sl. viku: 628
  • Frá upphafi: 145743

Annađ

  • Innlit í dag: 2
  • Innlit sl. viku: 483
  • Gestir í dag: 2
  • IP-tölur í dag: 1

Uppfćrt á 3 mín. fresti.
Skýringar

Leita í fréttum mbl.is

Nýjustu myndböndin

Heilbrigðisráðherrann, helbrigðaráðherfan

Í hópnum finn ég hlýja barnatrú

Aldrei fellur auðmagnskerfið

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband