Um oršsifjar til grundvallar oršinu nįš.

Įšur en ég fer aš fjalla um žetta vil ég taka undir meš tveimur bloggurum, Rśnari Kristjįnssyni og Arnari Loftssyni. Žessi nżjasti pistill Rśnars lżsir mjög vel hörmungum Rśsslands ķ gegnum tķšina og įtökum viš Vesturlönd, og hvers vegna žetta strķš er. Hann lżsir einnig įgętri sagnfręšižekkingu. Į sama hįtt lżsir Arnar žvķ ķ pistli sķnum hvernig Rétttrśnašarkirkjan er eins og eitt sķšasta skipiš sem er ósokkiš af öllum kirkjudeildunum sem upphaflega héldu fast ķ bókstafinn og upphaflega bošskapinn. Ég veit aš til eru fleiri žannig söfnušir aš vķsu, en pistill hans er įhugaveršur og vekur athygli į žessu. Žaš śtskżrir einnig aš hluta til hvers vegna Pśtķn hefur andśš į Vesturlöndum hvernig Rétttrśnašarkirkjan er trś bókstafstrśnni.

Ég er ekki sįttur viš aš nota orš nema ég skilji žau til fulls. Ég vil vita upprunalegu merkinguna, finna hljóminn ķ oršinu og hvort žaš rķmar viš gušatungumįliš, og žótt ķslenzkan sé eitt hreinasta og upprunalegasta mįliš ķ žvķ sambandi, hafa merkingar breyzt, orš hafa tżnzt og önnur komiš ķ stašinn.

Nįš er eitt af žessum oršum sem hafa fylgt kirkjunni frį upphafi, nóg er aš minnast į oršiš gnade į žżzku, sem merkir žaš sama og er sama oršiš. Ķ gotnesku var til oršiš nižan og merkti aš hjįlpa. Žaš er įhugavert aš žaš orš er dregiš af oršinu styrkur į fortokkarķsku, sem er oršiš nete, og er nįskylt gušaheitinu og Vanaheitinu Njöršur en upphafleg kona hans var systir hans Nerša, eša Njörš.

Sögnin aš gnadda gęti veriš skyld žessu, śr nżķslenzku, sem merkir aš mögla eša kvarta. Hśn er dregin af sögninni aš gnaša, skrapa eša urga, en oršiš gnaddur eša naddur er smįoddur eša drenghnokki, trjįkvistur. Į lettnesku er til oršiš naids, sem er sama orš og neyš į ķslenzku, en žaš merkir į lettnesku hatur. Į lithįķsku er hinsvegar orš žveröfugrar merkingar sem er svipaš, nauda, og merkir notkun, velvild, og gęti žvķ veriš skylt ķslenzka oršinu naušsyn.

Forindóevrópska oršiš net žżddi aš verja eša kjósa fram yfir eitthvaš annaš, ginaša į fornsaxnesku žżddi žaš sama.

Nįš žekkist ekki eša lķtiš śr mįli heišinni Ķslendinga fyrir kristnitökuna, nema žį helzt ķ merkingunni frišur og ašgeršaleysi, svefn og nęši. Óveršskulduš gęzka, "aš syndga uppį nįšina", syndga ķ trausti žess aš vera fyrirgefiš, žetta er hin kristilega merking sem viš žekkjum einna bezt ķ nśtķmanum, en žó er til orštakiš "aš taka į sig nįšir", sem sennilega į sér enn eldri rętur.

Gnįš mun vera eldri oršmynd og jafnvel genįš eša genįša. Indóevrópska forskeytiš gn- er tališ dregiš af indóevrópskra oršinu ghen, sem žżddi aš skrapa eša stinga. Žessvegna er oršsöguleg saga žessa oršs nokkuš flókin og krókaleišakennd, aš žvķ er viršist.

Uppruni allra žessara orša getur jafnvel hafa veriš dreginn af gyšjuheiti, sé žvķ trśaš aš gyšjur og gušir Valhallar hafi komiš meš forfešur okkar og formęšur fyrir žśsundum eša milljónum įra til jaršarinnar og aš žį hafi gyšjuheitiš Gnį fyrst komiš fram.

Gnį merkir sś hįleita eša tigna. Ennfremur tel ég aš žetta orš sé nįskyld sögninni aš knega, know į ensku, aš žekkja, skilja og vita. Gnobils į latķnu er göfugmennska eša tign, eša fręgš, og gnarus į latķnu er fróšur eša vitur, žjįlfašur, hęfur.

Įsgeir Blöndal taldi aš nįš gęti veriš dregiš af ginada į fornhįžżzku, aš beygja sig nišur, sem einnig getur žżtt nįš og hylli. Žašan er sennilega kominn sį skilningur aš undirgefnin sé mikilvęg til aš hljóta nįš Gušs. En undarlegt er ef oršiš našur er skylt žessum oršum, höggormur eša slanga.

Į ensku er notaš oršiš grace yfir nįš. Oršsifjalega er žaš tališ komiš śr frönsku, grace, sem žżšir afsökun, miskunn, žakklęti, gušleg nįš, góšvild, glęsileiki eša dyggš. Franska oršiš er svo komiš śr latķnu, gratia, góšir eiginleikar, velvild, žakklęti, mannorš, įlit. Žaš orš er svo komiš śr indóevrópsku, gwere, aš kjósa fram yfir eitthvaš annaš.

G ķ latķnu svarar oft til k ķ okkar mįlum, og žvķ kann oršiš grace eša gratia aš vera skylt oršinu krįs į ķslenzku, eša kraklegur, grannur, veiklulegur. Sķšan er gracilis į latķnu grannur eša smįgeršur, óskreyttur, venjulegur, blįtt įfram.

Erfitt er aš vita hvaša merking kom fyrst og hvernig elztu oršin voru eša hverrar merkingar. Nįš getur hafa komiš innķ kirkjumįliš vegna žess aš žegar Ķslendingar voru nżkristnir hugsušu žeir sér nįšina sem friš frį strķšum, eša griš, og einnig vegna įhrifa frį gnade į žżzku, sem merkir nįš, og skyldra orša į norręnum mįlum og germönskum,

Nįš hefur žannig margvķslegar merkingar. Oršiš grace į ensku tengist einnig eldri oršum af żmsu tagi sem hafa ašrar merkingar.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Ingólfur Sigurðsson

Höfundur

Ingólfur Sigurðsson
Ingólfur Sigurðsson

Fęrsluflokkar

Des. 2024
S M Ž M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Nżjustu myndir

  • 5
  • 4
  • 3
  • Image 004
  • Titilblað

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (23.12.): 40
  • Sl. sólarhring: 107
  • Sl. viku: 788
  • Frį upphafi: 130073

Annaš

  • Innlit ķ dag: 36
  • Innlit sl. viku: 616
  • Gestir ķ dag: 35
  • IP-tölur ķ dag: 35

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Leita ķ fréttum mbl.is

Nżjustu myndböndin

Heilbrigðisráðherrann, helbrigðaráðherfan

Í hópnum finn ég hlýja barnatrú

Aldrei fellur auðmagnskerfið

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband